






Le soutra de la prophétie révélée concernant le Bodhisattva Avalokiteshvara
du Bouddha Shakyamuni
Ainsi ai-
Une fois, le Bouddha était dans le parc féerique des gazelles à Varanasi, accompagné
d’une multitude de vingt milles Bhikshus et douze mille Bodhisattvas. Il y avait
le Bodhisattva Lion, le Bodhisattva Lion attentif, le Bodhisattva Absorption Paisible,
le Bodhisattva Absorption au-
Cependant, dans l’assemblée, un Bodhisattva nommé Réserve de Fleur Vertueuse se leva de son siège, dénuda son épaule droite, s’agenouilla de la jambe droite, et joignit ses paumes des mains, faisant face au Bouddha. Il dit, « Je prie seulement pour que l’Unique Honoré du Monde désigne une personne de l’assemblée pour poser des questions. »
Le Bouddha répondit au Bodhisattva Réserve de Fleur Vertueuse, « Tu peux poser n’importe quelle question selon tes souhaits. Je connais déjà tes doutes, et je vais les résoudre pour te rendre heureux. »
Alors, le Bodhisattva Réserve de Fleur Vertueuse demanda au Bouddha, « Unique Honoré
du Monde, comment peut-
Le Bouddha dit au Bodhisattva
Réserve de Fleur Vertueuse, « Très bien ! Très bien ! Tu es capable de poser la question
sur cette signification devant le Tathagata, le Samyak-
Le Bouddha dit au Bodhisattva Réserve de Fleur Vertueuse, « Si l’on peut accomplir
un Dharma particulier, on obtiendra le Samadhi de l’Illusion. Ayant acquis ce Samadhi,
on peut transformer son propre corps par des moyens habiles et prononcer le Dharma
en accord avec les bonnes racines de divers types d’êtres sensibles, de façon à leur
permettre d’atteindre l’anuttara-
Alors, Réserve de Fleur Vertueuse demanda au Bouddha, « Dans l’assemblée, y a-
Le Bouddha répondit, « Oui, il y en a. Dans cette assemblée, incluant le Bodhisattva Maitreya et le Bodhisattva Manjusri, il s’y trouve soixante êtres intègres qui, parés d’inconcevables grands vœux, ont obtenu ce Samadhi. »
Le Bodhisattva Réserve de Fleur Vertueuse demanda au Bouddha, « Unique Honoré
du Monde, les Bodhisattvas ont-
Le Bouddha dit au Bodhisattva Réserve de Fleur Vertueuse, « En allant à l’Ouest
d’ici, passant des centaines et milliers de kotis de terres, il y a un monde appelé
Paix et Félicité. Dans cette terre, demeure un Bouddha nommé Amitabha, qui est le
Tathagata, Arhat, Samyak-
Le Bodhisattva Réserve de Fleur Vertueuse dit au Bouddha, « Unique Honoré du monde, cette terre doit contenir d’innombrables Bodhisattvas qui ont obtenu ce Samadhi de l’Illusion. Pourquoi ? Parce que les Bodhisattvas qui ont repris naissance dans cette terre doivent tous suivre ces deux grands intègres, et écouter et accepter ce Dharma. »
Le Bouddha répondit, « Bien sûr ! Bien sûr ! Bien sûr cela est comme tu le dis.
D’innombrables Bodhisattvas-
Le Bodhisattva Réserve de Fleur Vertueuse fit cette requête au Bouddha, « Très bien !
Unique Honoré du Monde, le Tathagata, Arhat, Samyak-
A ce moment, l’Unique Honoré du Monde accepta cette requête, et une lumière irradia
de la touffe d’entre ses sourcils, illuminant partout dans les trois mille grands
milliers de milliers de monde. L’herbe, les arbres, la terre, et les pierres de ce
monde, incluant le royal mont Sumeru, la montagne Mucilinda, la grande montagne Mucilinda,
la montagne Cakravala, et la grande montagne Cakravala, et même les endroits sombres
et cachés de ce monde, tous prirent la couleur de l’or. Même si l’éclat et l’éclatante
lumière du soleil et de la lune n’apparaissaient plus, la radiance était présente
partout. De plus, la lumière illuminait même partout dans les centaines, milliers,
et kotis de terres à l’Ouest, incluant le monde appelé Paix et Félicité. Cette grande
lumière circumbulait autour du Bouddha Amitabha, le Tathagata, vers la droite sept
fois et disparut ensuite devant lui. Les êtres sensibles, les Bodhisattvas, et auditeurs
dans cette terre pouvaient tous voir cette terre et voir le Bouddha Shakyamuni exposer
le Dharma, entouré par une immense assemblée. Cela était aussi clair pour eux que
de voir un fruit amala dans leurs mains. Avec adoration et joie inspirée, ils chantèrent
ces mots : « Namo Sakya, le Tathagata, Arhat, Samyak-
Dans l’assemblée, les Bhikshus, bhikṣuṇīs, upāsakas, upāsikās, dieux, yakṣas, gandharvas,
asuras, garuḍas, kiṁnaras, mahoragas, humains, non humains, et autres, aussi bien
que les rois Brahmâ, le roi des dieux Sakra, les quatre dieux-
A ce moment, les Bodhisattvas et les Auditeurs du monde de Paix et Félicité, ayant
vu cette terre, s’émerveillèrent comme jamais auparavant. Ils joignirent leurs mains
avec entrain, firent révérence au Bouddha Shakyamuni, le Tathagata, Arhat, Samyak-
A ce moment, le Bodhisattva Avalokiteshvara et le Bodhisattva Grande Puissance Accomplie s’adressèrent au Bouddha Amitabha : « Comme cela est fantastique, Unique Honoré du Monde ! Quelle est la raison pour laquelle le Bouddha Shakyamuni, le Tathagata, Arhat, en dévoilant seulement son nom, fit trembler la terre, qui est dénuée de toute perception, de six façons ? »
Le Bouddha Amitabha répondit aux deux Bodhisattvas, « Shakyamuni a révélé son nom non seulement dans cette terre mais aussi dans d’innombrables terres de Bouddhas. Pareillement, la brillance de sa lumière et la secousse du monde de six façons se trouvent partout. »
D’innombrables quantités d’êtres sensibles dans ce monde, en écoutant le nom et les
épithètes du Bouddha Shakyamuni, ont développé leurs bonnes racines. Ils ne régresseront
jamais dans leur résolution pour l’anutarra-
A ce moment, le Bodhisattva Avalokiteshvara et le Bodhisattva Grande Puissance Accomplie
s’approchèrent de l’endroit où se trouvait le Bouddha Amitabha et posèrent leurs
têtes aux pieds du Bouddha. Avec révérence, joignant les mains et se tenant de chaque
côté, ils demandèrent au Bouddha, « Pour quelles causes et conditions le Bouddha
Shakyamuni émet-
Le Bouddha Amitabha dit au Bodhisattva Avalokiteshvara, « Un Tathagata, Arhat, Samyak-
A ce moment, le Bodhisattva Avalokiteshvara et le Bodhisattva Grande Puissance Accomplie dirent au Bouddha Amitabha, « Nous souhaiterions visiter le monde Saha, rendre hommage et faire des offrandes au Bouddha Shakyamuni, et l’entendre exposer le Dharma. »
Le Bouddha Amitabha répondit, « Bons êtres, faites comme vous pensez au bon moment. »
Ces deux Bodhisattvas se dirent mutuellement, « Aujourd’hui nous allons certainement entendre le merveilleux
Ayant reçu l’instruction du Bouddha Amitabha, chacun de ces deux Bodhisattvas s’adressèrent
à son escorte de quatre vingt quatre kotis de Bodhisattvas : « Êtres de bien, ensemble
nous devrions aller dans le monde Saha pour rendre hommage et faire des offrandes
au Bouddha Shakyamuni, et écouter et accepter le juste Dharma. Pourquoi ? Shakyamuni,
qui est le Tathagata, Arhat, Samyak-
A peine ces mots prononcés, les Bodhisattvas et Auditeurs s’émerveillèrent, disant
d’une seule voix, « les êtres sensibles dans cette terre peuvent recevoir les bénéfices
rapidement seulement en entendant le nom du Bouddha Shakyamuni, Tathagata, Arhat,
Samyak-
Le Bouddha Amitabha répondit, « Êtres de bien, faites comme vous pensez au bon moment».
A ce moment, le Bodhisattva Avalokiteshvara et le Bodhisattva Grande Puissance Accomplie
dans ce monde furent entourés chacun de quatre vingt kotis de Bodhisattvas. Utilisant
leurs pouvoirs transcendantaux, ils manifestèrent chacun quatre vingt kotis d’estrades
ornées de trésors pour leurs escortes. Chacune de ces sublimes et merveilleuses estrades
mesurait douze yojanas de longueur et de largeur. Sur chaque estrade, il y avait
de l’or, de l’argent, du vaidurya, du cristal, du rubis, des conques, ou de l’émeraude.
Certaines estrades avaient deux trésors : de l’or et de l’argent ; certaines trois
trésors : or, argent, et vaidurya ; certaines avaient quatre trésors : or, argent ;
vaidurya, et cristal ; certaines avaient cinq trésors : or, argent, vaidurya, cristal,
et rubis ; certaines avaient six trésors : or, argent ; vaidurya ; cristal, conque,
et rubis ; et certaines avaient sept trésors dont l’émeraude. Ces estrades étaient
aussi ornées de rubis, de bois de santal, et des fleurs d’utpala, padma, kumuda,
et pundarika. Du ciel, tombèrent des pluies de fleurs de sumana, camka, patali, atimiktaka,
rani, gaurani, mandarava, maha-
Aussi sur ces estrades
de trésors, se tenaient quatre vingt quatre milles déesses exquises créées magiquement,
tenant des violons, sitars, luths, guitares, flûtes, tambours, ou conques. Elles
se tenaient élégamment, jouant des sons magnifiques avec ces instruments de joyaux.
Certaines déesses exquises se tenaient élégamment, tenant des encens de couleur rouge
de bois de santal, de bois de santal agalloch, ou de bois noir de santal agalloch.
Certaines déesses exquises se tenaient élégamment, tenant des fleurs de mandarava,
maha-
Sur ces estrades se tenaient des trônes de lion ornés de joyaux. Assis sur chaque trône, un magnifique Bouddha créé magiquement, doté des trente deux marques majeures et des quatre vingt marques mineures. Suspendues au dessus de chaque estrade étaient visibles quatre vingt quatre mille perles précieuses variées, de couleur bleu, jaune, rouge, et blanche. Placés sur chaque estrade étaient visibles quatre vingt quatre mille vases de joyaux, remplis de poudre d’encens. Couvrant chaque estrade se trouvaient quatre vingt quatre mille merveilleux dais de joyaux. Suspendues sur chaque estrade étaient visibles quatre vingt quatre mille cloches de joyaux. Sur chacune de ces estrades se tenaient quatre vingt quatre mille arbres de joyaux. Entre ces arbres de joyaux, il y avait des étangs faits des sept matières précieuses et remplis de l’eau aux huit vertus. Dans les étangs, il y avait des fleurs variées de lotus de couleur bleu, jaune, rouge, et blanche. Leurs couleurs étaient vibrantes et radieuses. Comme la brise soufflait, les arbres de joyaux tous en même temps bruissaient de merveilleux sons, dont l’harmonie surpassait celle de la musique céleste. Sur chacune de ces estrades, se trouvaient quatre vingt quatre milles cordons faits de merveilleux trésors, reliant tous les arbres. Chaque estrade de joyaux émettait de la lumière, à une portée de quatre vingt quatre milles yojanas. Le rayonnement était visible partout.
A ce moment, le Bodhisattva Avalokiteshvara et le Bodhisattva Grande Puissance Accomplie,
ensemble avec leurs escortes de quatre vingt quatre kotis de Bodhisattvas sur des
estrades de sublimes trésors, disparurent de cette terre de félicité et apparurent
dans ce monde. Cela arriva aussi vite que le temps qu’il faut pour un homme fort,
de plier ou tendre son bras. Une fois arrivés, entourés par quatre vingt kotis de
Bodhisattvas, ces deux grands Bodhisattvas, utilisant leurs pouvoirs surnaturels,
rendirent la surface de ce monde aussi plate que celle de l’eau. Leurs accomplissements
étaient ornés de grandes vertus, et leur magnificence et excellence hors du commun
étaient au delà de toute comparaison. Leur lumière illuminait partout dans ce monde
Saha. Tous ces Bodhisattvas se rendirent à l’endroit du Bouddha Shakyamuni, courbèrent
leurs têtes aux pieds du Bouddha, et circumbulèrent par la droite sept fois.
Faisant
un pas en arrière et se tenant de chaque côté, ces deux Bodhisattvas dirent au Bouddha,
«Unique Honoré du Monde, le Bouddha Amitabha envoie ses salutations à l’Unique Honoré
du Monde. Vos maladies et problèmes sont-
Quand
cette terre étala ces sublimes, merveilleuses choses, les Bodhisattvas et Auditeurs
d’ici, ayant vu la splendeur des estrades de trésors, s’émerveillèrent comme à la
vue d’une chose qui n’avait jamais existé auparavant. Ils avaient chacun cette pensée
: « Ces estrades de trésors sont sublimes et merveilleuses. Elles ont été déplacées
de la terre de Paix et Félicité vers ce monde. Était-
A ce moment, le Bodhisattva Réserve de Fleur Vertueuse,
par la vertu des pouvoirs spirituels du Bouddha, demanda au Bouddha, « Comme cela
est extraordinaire, Unique Honoré du Monde ! Cela n’est jamais arrivé auparavant.
Par quels grandioses pouvoirs se sont manifestées à présent des estrades de trésors
d’une telle splendeur dans ce monde Saha ? »
Le Bouddha répondit, « C’est par les pouvoirs transcendantaux des Bodhisattvas Avalokiteshvara et Grande Puissance Accomplie que ce monde expose en ce moment une telle splendeur. »
«Comme cela est extraordinaire, Unique Honoré du Monde ! Cela est inconcevable. Ces grands êtres, dont les vœux et les actions sont purs, peuvent utiliser des pouvoirs transcendantaux pour orner ces estrades de trésors et les faire apparaître dans ce monde. »
Le Bouddha dit, « Bien sûr ! Bien sûr ! Bien sûr, cela est comme tu le dis. Ces
grands êtres ont purifiés leurs racines pendant d’innombrables centaines, milliers,
nayutas, et kotis de kalpas, et ont réalisé le Samadhi de l’Illusion. Demeurant en
ce Samadhi, ils peuvent manifester ces choses avec leurs pouvoirs transcendantaux.
De plus, Réserve de Fleur Vertueuse, regarde les mondes vers l’Est. Que vois-
Alors, le Bodhisattva Réserve de Fleur Vertueuse utilisa différents genres de vues
divines d’un Bodhisattva pour observer les terres de Bouddhas à l’Est, qui sont aussi
nombreuses que les sables des rivières Ganges. Il vit que devant tous ces Bouddhas,
les Bodhisattvas Avalokiteshvara et Grand Pouvoir Accompli, y étaient présents, tous
deux aussi sublimes que décrits plus haut. Ils rendaient aussi hommage et faisaient
des offrandes à chaque Bouddha, et disaient, « le Bouddha Amitabha envoie ses salutations
à l’Unique Honoré du Monde. Vos maladies et problèmes sont-
A ce moment, le Bodhisattva Réserve de Fleur Vertueuse, ayant vu ces choses, était
ravi et exalté comme s’il avait gagné quelque chose qu’il n’avait jamais vu auparavant.
Il demanda au Bouddha, « Comme cela est merveilleux ! Unique Honoré du Monde, comment
ces grands êtres ont-
Alors, l’Unique Honoré du Monde, utilisant ses pouvoirs spirituels, permit à ceux
qui étaient dans cette assemblée de voir ces spectacles. Trente deux mille parmi
eux éveillèrent leur esprit anuttara-
Le Bodhisattva Réserve de Fleur Vertueuse demanda au Bouddha, « Unique Honoré du
Monde, ces deux grands êtres doivent avoir éveillé leur esprit anuttara-
Le Bouddha dit, « Écoute ! Médites bien ! Je vais t’expliquer. »
« Très bien ! Unique honoré du Monde, je serai ravi d’écouter. »
Le Bouddha dit, « Loin en arrière dans le passé d’innombrables inconcevables kalpas,
j’ai été un roi des centaines et milliers de fois. La première fois arriva proche
de la fin du grand roi kalpa. Il y avait un monde nommé Dévoilement d’ Immensurable
Amoncellement de Vertu, Paix et Félicité. Dans cette terre, il y avait un Bouddha
nommé Lion Batifolant Lumière d’Or, qui était le Tathagata, Arhat, Samyak-
« Un grand nombre ! Elles sont si inconcevables qu’il est trop difficile de les décrire toutes. »
Le Bouddha demanda à Réserve de Fleur de Vertu, « Suppose qu’on divise un cheveu
en cent parties. On prend une partie de ce cheveu pour drainer l’eau de l’océan.
Qu’en penses-
« L’océan contient plus d’eau. Cela est au-
Le Bouddha continua, « en effet, Réserve de Fleur Vertueuse, tu devrais avoir cette compréhension. Les sublimes choses dans la terre du Bouddha Amitabha sont comme l’eau sur la pointe du cheveu, tandis que celles de la terre du Bouddha Lion Batifolant Lumière d’Or sont comme l’eau dans le grand océan. La disparité entre les Auditeurs et les Bodhisattvas est du même ordre. Ce Bouddha Lion Batifolant Lumière d’Or exposait aussi le Dharma des trois véhicules aux êtres sensibles. Pendant des kalpas aussi nombreux que les sables des Ganges, je ne peux même pas finir de décrire la vertu et la sublimité de cette terre de Bouddha et les choses joyeuses au sujet de leurs Bodhisattvas et Auditeurs.
« Durant le règne du Dharma du Bouddha Lion Batifolant Lumière d’Or, il y avait un roi nommé Vertu Splendide. Puisqu’il gouvernait les trois mille mondes avec le juste Dharma, il avait l’épithète Roi Dharma. Ce roi vertu Splendide avait beaucoup de fils, chacun doté des vingt huit marques d’un grand homme. Ces princes demeuraient tous sur le Chemin Insurpassé. Ce roi possédait soixante seize mille jardins, dans lesquels ses fils batifolaient.”
Réserve de Fleur de Lotus demanda au Bouddha, « Y avait-
Le Bouddha répondit, « Cette terre ne possédait pas même la présence du mot ‘femme’, encore moins, une vraie femme. Les êtres sensibles dans cette terre pratiquaient le chemin de Brahmâ purement. Ils étaient tous nés par apparition et nourris par le bonheur de la méditation. Ce roi vertu splendide servait le Bouddha Lion Batifolant Lumière d’Or pendant quatre vingt quatre mille kotis d’années, ne poursuivant jamais d’autres voies. Alors ce Bouddha, connaissant le sérieux de ce roi, lui exposa d’immensurables sceaux du Dharma.
« Que sont les immensurables sceaux du Dharma ? Bodhisattva Réserve de Fleur Vertueuse,
le progrès spirituel de chacun devrait naître d’innombrables vœux. Pourquoi ? En
tant que Bodhisattva-
« De plus, la vacuité sans limite est immensurable ; l’absence d’apparence est immensurable ;
et l’absence de souhait est immensurable. Aussi immensurable est la non action, la
réalité véritable, la Non-
« De plus, réserve de Fleur Vertueuse, comme ce roi Vertu Splendide pénétra le Samadhi dans son jardin, deux fleurs de lotus apparurent du sol, une de chaque côté du roi. Elles avaient des couleurs splendides, et leurs senteurs étaient aussi parfumées que le bois de santal céleste. A l’intérieur de chaque fleur, un garçon, assis en position de lotus, était né par transformation. L’un était nommé Joyau Attentif, et l’autre Joyau Supérieur. Quand le roi sortit de sa méditation et vit ces deux garçons assis dans le cœur de ces fleurs de lotus, il leur demanda sous forme de vers :
‘Êtes-
Yaksas, Kumbhandas,
Humains, ou Non Humains ?
J’espère que vous aller me révéler vos noms.’
« Alors le garçon sur le côté droit du roi répondit par ces versets :
‘Tous les dharmas sont vides.
Pourquoi demandez-
Les dharmas passés ont cessés d’être,
Les dharmas du futur ne sont pas encore,
Et les dharmas du présent ne demeurent pas.
Les noms de qui demandez-
Les dharmas vides ne sont ni Humains
Ni dragons, ni raksasas.
Que ce soit les humains, les non humains, ou autres,
Nul ne peut être saisi.’
‘Le garçon sur le côté gauche du roi parla ainsi par ces vers :
Nommer un nom est vide.
Nommer un nom ne peut être saisi.
Tous les dharmas n’ont aucun nom.
Demander des noms
En quête de noms véritables
Est une chose qui n’a jamais été vue ou entendue.
Puisque les dharmas périssent aussi vite qu’ils naissent,
Pourquoi demander des noms ?
Les noms et les mots
Sont tous des fabrications.
Mon nom est Joyau Attentif
Il est Joyau Supérieur.’
« Réserve de Fleur Vertueuse, les deux garçons, ayant prononcé ces vers, ensemble avec le roi vertu Splendide, allèrent à l’endroit du Bouddha Lion Batifolant Lumière d’Or. Ils se prosternèrent jusqu’aux pieds du Bouddha et circumbulèrent sept fois autour de lui par la droite. Ils joignirent les paumes de leurs mains avec respect et se positionnèrent sur un côté. Alors les deux garçons se mirent à parler d’une seule voix, demandant au Bouddha en vers :
‘Comment fait-
A l’Insurpassé aux deux jambes ?
Je prie pour que vous nous expliquiez le sens.
L’Auditeur emportera vos explications.
Des fleurs, de l’encens, et de la musique jouée par divers instruments,
Des vêtements, de la nourriture, des médicaments, et des literies,
Des offrandes comme celles-
Quelle est la meilleure ?’
« Le Bouddha Lion Batifolant Lumière d’Or répondit aux garçons ainsi :
‘On devrait générer l’esprit d’éveil
Et de façon large sauver les êtres sensibles.
Cela est les offrandes au Parfait Éveillé
Doté des trente deux marques majeures.
Suppose que l’on offre aux Tathagatas
Des précieux, merveilleux, sublimes objets,
Remplissant les terres aussi nombreuses que les grains de sable des rivières Ganges,
Et qu’on les porte joyeusement sur notre tête.
Cela ne peut être comparé avec la transmission de mérite
D’un esprit affectueux pour la Bodhi.
Ce mérite est suprême,
Immensurable, et sans limite.
Aucunes autres offrandes ne peuvent surpasser cela.
Sa suprématie ne peut être évaluée.
Un esprit d’éveil tel que celui-
Atteindra certainement l’Eveil suprême.’
« Les deux garçons parlèrent encore ainsi :
‘Les dieux, les dragons, les fantômes, et les esprits,
Écoutez mon rugissement du lion !
Maintenant devant le Tathagata,
Je fais solennellement le vœu de générer l’esprit d’éveil.
Le cycle de la naissance et de la mort tournant pendant d’innombrables kalpas,
L’état originel est méconnaissable.
Même pour un seul être sensible,
Vous avez traversé d’innombrables kalpas.
Pendant ces kalpas,
Vous avez délivré d’innombrables multitudes.
Vous exerçant sur le chemin de l’éveil,
Vous n’aviez jamais de fatigue mentale.
A partir de ce moment, si
Je permets un seul instant à l’esprit d’avidité de s’élever,
Cela serait alors tromper
Tous les Bouddhas dans les dix directions.
Pareillement, au regard de la colère et de l’illusion.
Pareillement, au regard de l’avarice et de la jalousie.
Maintenant je dis la vérité
Je me tiendrai loin de la fausseté.
A partir d’aujourd’hui, si jamais
J’entretiens toujours l’esprit d’un Auditeur,
Ne me plaisant pas dans la pratique de la Bodhi,
Cela serait alors tromper les Tathagatas.
Non plus je chercherai à devenir un Pratyekabuddha,
Pour m’aider et bénéficier à moi-
Je devrais, pendant des dizaines de milliers de kalpas et kotis de kalpas,
Délivrer les êtres sensibles avec une grande compassion.
Comme cette terre de Bouddha ici en ce moment
Est pure, merveilleuse, et sublime,
Puisse ma terre, quand j’aurai accompli la Voie,
La surpasser par centaines, milliers, et kotis de fois.
Il n’y aura aucun auditeur dans ma terre,
Ni le véhicule du Pratyekabuddha,
Mais celui des Bodhisattvas uniquement.
Leur nombre sera infini.
Tous les êtres seront purs et sans souillures.
Ils auront tous une félicité merveilleuse et superbe.
Ils atteindront tous le parfait éveil
Et maintiendront et supporteront le Dharma entier.
Si mon vœu est sincère,
Cela devrait secouer les grands milliers de monde.’
« Après l’énoncé de ces versets, des secousses immédiates retentirent partout. Des centaines et des milliers de genres de musique se firent entendre, harmonieuses et aux tonalités exquises. Des vêtements lumineux tombèrent en spirale du ciel céleste. Les dieux dans le ciel déversèrent de l’encens en poudre. Son parfum se diffusait partout, réjouissant le cœur des êtres sensibles. »
Le Bouddha dit à Réserve de Fleur Vertueuse, « Qu’en penses-
A ce moment, Réserve de Fleur de Lotus dit au Bouddha, « Comme cela est extraordinaire ! Unique Honoré du Monde, ces bons êtres avant leur prise de résolution, avaient déjà réalisé une telle profonde sagesse. Ils avaient complètement compris que les nominations ne pouvaient être saisies. Unique Honoré du Monde, ces deux grands intègres doivent avoir fait des offrandes aux Bouddhas passés et généré de profondes racines vertueuses.
« Être de bien, tu peux connaître le nombre de grains de sable dans les Ganges. Cependant,
les Bouddhas à qui ces grands êtres ont fait des offrandes et les bonnes racines
qu’ils ont plantées sont au-
Alors le Bodhisattva Réserve de Fleur de Lotus demanda au Bouddha, « Unique Honoré du Monde, où se trouvait cette terre nommée Dévoilement d’ Immensurable Amoncellement de Vertu, Paix et Félicité ? »
Le Bouddha lui répliqua, « Être de bien, cette terre de Paix et de Félicité de l’Ouest,
à cette époque, était nommée
Dévoilement d’ Immensurable Amoncellement de Vertu, Paix
et Félicité. »
Le Bodhisattva Réserve de Fleur de Lotus fit cette requête au Bouddha, « Unique
Honoré du Monde, je prie pour que vous expliquiez, afin de permettre à d’innombrables
êtres sensibles de recevoir de grands bénéfices. Dans quelle terre Avalokiteshvara
réalisera le samyak-
Le Bouddha répondit, « Très bien ! Écoute ! Je vais te le dire. »
« Oui, je serais ravi de l’entendre. »
Le Bouddha reprit, « Être de bien, bien que la vie du Bouddha Amitabha durera d’immensurables centaines, de milliers, de kotis de kalpas, cela prendra fin. Être de bien, après d’incalculables kalpas à venir, le Bouddha Amitabha entrera en parinirvâna. Après son parinirvâna, le juste Dharma continuera aussi longtemps que sa longévité. Le nombre d’êtres sensibles qui seront libérés égalera celui des êtres libérés pendant sa durée de vie. Après le parinirvâna du Bouddha Amitabha, certains êtres sensibles ne pourront voir le Bouddha. Cependant, certains Bodhisattvas, ayant achevé le Samadhi du Bouddha Souvenir, verront constamment le Bouddha Amitabha. De plus, Être de bien, après son parinirvâna, toutes les choses précieuses, étangs pour se baigner, fleurs de lotus, et les arbres de joyaux rangés en lignes continueront de chanter les sons du Dharma, de la même façon que durant la vie du Bouddha.
« Être de bien, la nuit au cours de laquelle le juste Dharma du Bouddha prendra
fin, après la période de minuit et quand la lumière de l’aurore apparaîtra, le Bodhisattva
Avalokiteshvara, assis en lotus sous l’arbre Bodhi fait des sept trésors, obtiendra
l’anuttara-
Le Bodhisattva Réserve de Fleur de Lotus demanda au Bouddha, « Unique Honoré du Monde,
cette terre de Bouddha continuera-
Le Bouddha répondit, « Être de bien, cette terre de Bouddha sera nommée Sublime Rassemblement
de Trésor Multiple. Être de bien, pendant sa vie et jusqu’à son Parinirvâna, le Tathagata
Roi Montagne Vertu Lumière Universelle sera assisté personnellement par le Bodhisattva
Grande Puissance Accomplie et recevra ses offrandes. Après son Parinirvâna, son juste
Dharma sera maintenu jusqu’à sa fin. Après la fin du juste Dharma, le Bodhisattva
Grande Puissance Accomplie obtiendra l’anuttara-
A ce moment, soixante kotis de participants firent l’éloge d’une seule voix : « Namo
Bouddhas en parinirvâna dans les dix directions ! » Ils générèrent unanimement le
souhait d’activer l’esprit anuttara-
Alors le Bodhisattva Réserve de Fleur
de Lotus dit au Bouddha, « Unique Honoré du Monde, supposons qu’il y ait des hommes
et des femmes qui acceptent et supportent ce profond Soutra du Tathagata. S’ils le
lisent et le récitent, l’expliquent et le copient, le prononcent et le font circuler,
combien de mérites gagneront-
Le Bouddha dit, « Réserve de Fleur de Lotus, très bien ! Écoute ! Je vais t’expliquer. »
« Je serais ravi de l’entendre, » répondit-
Le Bouddha dit, « Suppose qu’il y ait un homme de bien qui porte sur ses épaules
tous les êtres sensibles dans les trois grands milliers de mondes et leur offre jusqu’à
la fin de sa vie tout ce qu’ils désirent, tel que de la nourriture, des vêtements,
un lit, des draps, et des médicaments. Le mérite qu’il a gagné est-
« Très grand, Unique Honoré du Monde ! Si, avec bonté, on fait des offrandes à un
seul être sensible en accord avec ses besoins, notre mérite sera incommensurable.
Encore plus si c’est pour tous les êtres sensibles. »
Le Bouddha dit, « Suppose qu’il y ait des hommes et de femmes de bien qui acceptent
et supportent ce Soutra. Si, en invoquant leur esprit d’éveil, ils le lisent, le
récitent, l’expliquent et le copient, lui font différents types d’offrandes, et largement
le prononcent et le font circuler, leur mérite sera des centaines, milliers, dizaines
de milliers de fois plus grand. Cela sera au-
Le Bodhisattva Réserve de Fleur de Lotus, dit au Bouddha, « Unique Honoré du Monde,
à partir d’aujourd’hui, j’accepterai et soutiendrai ce Soutra, qui est énoncé par
le Tathagata, et les noms des trois Bouddhas : l’un du passé et les deux du futur.
Je lirai et réciterai ce Soutra, l’expliquerai et le copierai, et largement le prononcerai
et le ferai circuler. Je le maintiendrai loin de l’esprit avide, de la colère, et
de l’illusion. N’étant jamais faux, j’activerai mon esprit anuttara-
Après que le Bouddha eut fini de prononcer ce Soutra, le Bodhisattva-
Soutra de la Prophétie concernant le Bodhisattva Avalokiteshvara extrait du canon chinois.
Traduit du Sanskrit en chinois Durant la dynastie Lieu Song par le chinois Sramana Sharmodgata
Traduit en français par Minh Tho et Seunam Tso
Ce soutra est en connection avec ceux du Bouddha Amitabha. C’est dans ce soutra que le Bouddha Shakyamuni révèle quand et comment le Bodhisattva Avalokiteshvara prendra la relève du Bouddha Amitabha dans un futur très lointain.
Dans le texte tibétain de prière longue version d’aspiration à renaître dans la terre pure, cela est mentionné.
Malgré le temps passé pour la traduction, il se peut que cela ne soit encore parfait. Le sens du texte est profond.
Puisse l’auteur en être pardonné.









►Soutra :